Hi Jean,
I'll do the German translation.
regards,
Peer
Am 28.09.2004 um 19:03 schrieb Jean Everson Martina:
> Hi all,
>
> As I promised I was working in an internationalization patch for
> m0n0wall. I almost finished this. What I have until now is:
>
> - Changed the php to have gettext support. It introduced a litle more
> libraries in the system, and a 1MB space, but everything fits on the
> originall image size of m0n0. (no memory problemas were created. still
> running on wrap)
> - I changed EVERY string in the webGUI to use gettext _() function.
> But I didn't care about things like languages that uses other writing
> orientation (asian ones).
> - I generated a messages.po with the strings and I started to
> translate to Brazilian Portuguese. I'm looking for people to translate
> to their native languages
> (http://www.inf.ufsc.br/~everson/m0n0wall/messages.po).
> - I created a /locale directory, to have all translations in there.
> Every translations is almost 100K large. My first focues it to have it
> translate to at least 5 more languages than English and Brazilian
> Portuguese.
> - I'm almost finishing a patch in System.php to let the user choose
> the language they want, and of course save it in config.xml.
>
> What I'm planning to do:
>
> - As I did the translation on m0n0wal 1.1, I will need soon to have
> another patch to m0n0 1.2. I patched the beta, and everything is ok,
> but I think that some new strigs were introduced, so I will have to
> test it before release it.
> - As Manuel said that the translations is not an important issue and
> that it will not be mantained in m0n0 main distribution(development
> problemas), as I'm having more pot files, I will release images in all
> formats m0n0 do to people that want use it. It will be m0n0, with just
> the internationalization patch.
> - I will also planning to have a homepage for my m0n0 patches. and
> this images will be released there very soon. I will publish here when
> I have it done.
>
> For people that are interested in translate the pot file, please keep
> me informed, so we will not waste time doing things twice.
>
>
>
> Jean
|