|
||||||||
It certainly is an out of the office message. (i'm Dutch speaking ;) ) It says: I'm off from Monday 22 until Friday 26th of May. In urgent cases you always can contact Cristian Stieding or sent an email to the helpdesk. J. > -----Oorspronkelijk bericht----- > Van: Lynn Grant [mailto:lgrant at adamscon dot com] > Verzonden: maandag 22 mei 2006 23:05 > Aan: m0n0wall at lists dot m0n0 dot ch > Onderwerp: Re: [m0n0wall] RE: Betr.: RE: [m0n0wall] PPTP questions (Ik ben > vrij) > > Yes! It appears to be Dutch. According to the translation page at > http://ets.freetranslation.com/, it says in English: > ----- > I am Monday 22 till and with Friday 26 May free. > > By pressing affairs, you can take up steer contact with Cristian > Stieding or an e-mail to the helpdesk. > > Marco Lingen > ----- > > Lynn Grant > > > > Tech Terapies wrote: > > > Sorry but I can't understand. > > > > > > > > > > > > Ik ben Maandag 22 tot en met vrijdag 26 Mei vrij. > > > > > > Bij dringende zaken kunt u contact opnemen met Cristian Stieding > of een > > > e-mailtje naar de helpdesk sturen. > > > > > > Marco Lingen > > > > > It's been a while since I've watched "The Muppet Show", but I *do* > > believe it's an "out of office" message written in a northern > european > > language. > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: m0n0wall dash unsubscribe at lists dot m0n0 dot ch > > For additional commands, e-mail: m0n0wall dash help at lists dot m0n0 dot ch > > > > > > > > -- > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: m0n0wall dash unsubscribe at lists dot m0n0 dot ch > For additional commands, e-mail: m0n0wall dash help at lists dot m0n0 dot ch > > |